Sentence

Er würde, wenn er es gekannt hätte, das ernste und erhabene Wort aus dem göttlichen Buche von Herzen unterschrieben haben, das Wort: in malevolam animam non introibit sapientia, nec habitabit in corpore subdito peccatis, Sap.

Words in this sentence

  1. er [word, occurrence]
  2. wurde [word, occurrence]
  3. wenn [word, occurrence]
  4. er [word, occurrence]
  5. es [word, occurrence]
  6. gekannt [word, occurrence]
  7. hätte [word, occurrence]
  8. das [word, occurrence]
  9. ernste [word, occurrence]
  10. und [word, occurrence]
  11. erhabene [word, occurrence]
  12. wort [word, occurrence]
  13. aus [word, occurrence]
  14. dem [word, occurrence]
  15. göttlichen [word, occurrence]
  16. buche [word, occurrence]
  17. von [word, occurrence]
  18. herzen [word, occurrence]
  19. unterschrieben [word, occurrence]
  20. haben [word, occurrence]
  21. das [word, occurrence]
  22. wort [word, occurrence]
  23. in [word, occurrence]
  24. malevolam [word, occurrence]
  25. animam [word, occurrence]
  26. non [word, occurrence]
  27. introibit [word, occurrence]
  28. sapientia [word, occurrence]
  29. nec [word, occurrence]
  30. habitabit [word, occurrence]
  31. in [word, occurrence]
  32. corpore [word, occurrence]
  33. subdito [word, occurrence]
  34. peccatis [word, occurrence]
  35. sap [word, occurrence]