Sentences

Sentence # ▲ Location Words Excerpt
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 11 Man begehrt ja was Lust gewährt, und flieht was schmerzlich ist.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 12 Darum sind aber die gemischten Lüste nicht schlecht so wenig wie z.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 148 / Paragraph 775 25 XI: »Ad felicitatem speculativam tota vita politica videtur ordinata; dum per pacem, quae per ordinationem vitae politicae statuitur et conservatur, datur hominibus facultas conte…
Sentence 26 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 2 – Auch diese.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 1 z.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 15 Und hierbei verschlägt es nichts, daß der Mensch das vorzüglichste unter allen lebenden Wesen ist.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 8 Zwei Seiten können nie eine geschlossene Figur bilden.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 0 .
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 21 Einen so weittragenden Gegenstand darf man daher gewiß nicht mit Stillschweigen übergehen, besonders da über ihn großer Streit der Meinungen herrscht.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 1 B.
Sentence 27 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 18 – Alle Athener also machen sie, wie es scheint, gut und edel, mich ausgenommen; ich aber allein verderbe sie.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 1 B.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 23 Denn es gibt Dinge, die ihrer Natur (1141b) nach viel göttlicher sind als der Mensch, wie dieses am augenscheinlichsten bei den Himmelskörpern hervortrittAr.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 9 Das ist also die Analogie zwischen Klugheit und Verstand.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 31 Aber auch an den Königen sieht (1159a) man es; auch ihre Freundschaft sucht nicht wer tief unter ihnen steht, so wenig wie minderwertige Leute die Freundschaft der Besten und Weis…
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 15 die Gesundheit, die auf mehr oder minder guter Säftemischung beruht und eine gewisse Weite zuläßt.
Sentence 28 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 4 Meinst du es so?
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 3 Physik, II, 2.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 25 sagt nicht schlechthin, daß die himmlischen Bestandteile des Universums am göttlichsten sind, sondern daß sie das Göttlichste von dem sind, was in die Augen fällt.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 19 Der Unterschied zwischen beiden aber wird angegeben im ersten Satze des folgenden Kapitels, der noch zu unserem Kapitel gehört.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 0 .
Sentence 29 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 7 – Allerdings, gar sehr meine ich es so.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 27 Denn dies setzt voraus, daß die Natur selbst das Werk einer höchsten Kunst ist, die Leistung der besten Ursache, τη̃ς αρίστης αιτίας, wie Aristoteles sich ausdrückt.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 17 Die Himmelskörper sind nach aristotelischer Auffassung gewissermaßen ein höheres Abbild der aus Leib und Seele zusammengesetzten Menschennatur.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 23 Das Verständnis dieses kleinen Satzes wird einerseits erschwert durch den Ausdruck: τὸ ζητει̃ν διαφέρει, wo ζητειν Akkusativ der Beziehung, nicht Subjektsnominativ ist.
Sentence 30 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 8 – In eine große Unseligkeit verdammst du mich also!
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 17 Auch von Plato im Timäus wird die Welt bekanntlich als Kunstwerk des höchsten Meisters, des Demiurgen, beschrieben.
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 15 Der Himmelskörper ist inkorruptibel und die ihn bewegende Intelligenz, der Sphärengeist, reiner und vollkommener Geist.
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 7 Das zu ergänzende Subjekt ist vielmehr φρόνησις.
Sentence 31 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 23 Antworte mir aber: Dünkt es dich mit den Pferden auch so zu stehen, daß alle Menschen sie bessern und nur einer sie verdirbt?
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 40 An der vorliegenden Stelle der Ethik interessiert noch der Umstand, daß die Anschauung, wonach gewissermaßen jeder nach unserem deutschen Sprüchwort seines Glückes Schmied ist, zu…
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 0 .
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 41 Anderseits wird das Verständnis dadurch erleichtert und der richtige Sinn dadurch bestätigt, daß vorher, Zeile 25, die Partikel μὲν steht, dem einzig das δὲ unseres Satzes entsp…
Sentence 32 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 29 Oder ist nicht ganz im Gegenteil nur einer geschickt, sie zu bessern, oder wenige, die Bereiter, – die meisten aber, wenn sie mit Pferden umgehen und sie gebrauchen, verderben sie?
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 0 .
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 24 Aus dem Gesagten sieht man also, daß die Weisheit ein Wissen und ein Verstehen derjenigen Dinge ist, die ihrer Natur nach am ehrwürdigsten sind.
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 15 – Der Anfang des hat die Übersetzer, die ihn wohl falsch verstanden haben, in Verlegenheit gebracht.
Sentence 33 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 12 Verhält es sich nicht so, Meletos, bei Pferden und allen andern Tieren?
Sentence 33 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 11 Susemihl im Anschluß an Rassow meint, das ursprüngliche Ende des 9.
Sentence 34 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 11 Allerdings so, du und Anytos mögen es nun leugnen oder zugeben.
Sentence 34 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 5 und der Anfang des 10.
Sentence 35 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 21 Gar glückselig stände es freilich um die Jugend, wenn einer allein sie verdürbe, die andern aber alle sie zum Guten förderten.
Sentence 35 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 1 K.
Sentence 36 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 32 Aber, Meletos, du zeigst eben hinlänglich, daß du niemals an die Jugend gedacht hast, und offenbarst deutlich deine Gleichgültigkeit, daß du dich nie um das bekümmert hast, weshal…
Sentence 36 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 12 sei in unserem Texte ausgefallen, wie unsere Auslegung ergeben möchte, mit Unrecht.
Sentence 37 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 13 – Bezüglich des Satzes: Das Überlegen ein Suchen, verweisen wir noch auf III, 5Abs.
Sentence 38 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 1 4.
Sentence 39 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 0 .