Sentences

Sentence # ▼ Location Words Excerpt
Sentence 39 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 0 .
Sentence 38 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 1 4.
Sentence 37 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 13 – Bezüglich des Satzes: Das Überlegen ein Suchen, verweisen wir noch auf III, 5Abs.
Sentence 36 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 32 Aber, Meletos, du zeigst eben hinlänglich, daß du niemals an die Jugend gedacht hast, und offenbarst deutlich deine Gleichgültigkeit, daß du dich nie um das bekümmert hast, weshal…
Sentence 36 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 12 sei in unserem Texte ausgefallen, wie unsere Auslegung ergeben möchte, mit Unrecht.
Sentence 35 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 21 Gar glückselig stände es freilich um die Jugend, wenn einer allein sie verdürbe, die andern aber alle sie zum Guten förderten.
Sentence 35 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 1 K.
Sentence 34 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 11 Allerdings so, du und Anytos mögen es nun leugnen oder zugeben.
Sentence 34 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 5 und der Anfang des 10.
Sentence 33 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 12 Verhält es sich nicht so, Meletos, bei Pferden und allen andern Tieren?
Sentence 33 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 11 Susemihl im Anschluß an Rassow meint, das ursprüngliche Ende des 9.
Sentence 32 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 29 Oder ist nicht ganz im Gegenteil nur einer geschickt, sie zu bessern, oder wenige, die Bereiter, – die meisten aber, wenn sie mit Pferden umgehen und sie gebrauchen, verderben sie?
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 0 .
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 24 Aus dem Gesagten sieht man also, daß die Weisheit ein Wissen und ein Verstehen derjenigen Dinge ist, die ihrer Natur nach am ehrwürdigsten sind.
Sentence 32 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 15 – Der Anfang des hat die Übersetzer, die ihn wohl falsch verstanden haben, in Verlegenheit gebracht.
Sentence 31 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 23 Antworte mir aber: Dünkt es dich mit den Pferden auch so zu stehen, daß alle Menschen sie bessern und nur einer sie verdirbt?
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 40 An der vorliegenden Stelle der Ethik interessiert noch der Umstand, daß die Anschauung, wonach gewissermaßen jeder nach unserem deutschen Sprüchwort seines Glückes Schmied ist, zu…
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 0 .
Sentence 31 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 41 Anderseits wird das Verständnis dadurch erleichtert und der richtige Sinn dadurch bestätigt, daß vorher, Zeile 25, die Partikel μὲν steht, dem einzig das δὲ unseres Satzes entsp…
Sentence 30 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 8 – In eine große Unseligkeit verdammst du mich also!
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 17 Auch von Plato im Timäus wird die Welt bekanntlich als Kunstwerk des höchsten Meisters, des Demiurgen, beschrieben.
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 15 Der Himmelskörper ist inkorruptibel und die ihn bewegende Intelligenz, der Sphärengeist, reiner und vollkommener Geist.
Sentence 30 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 7 Das zu ergänzende Subjekt ist vielmehr φρόνησις.
Sentence 29 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 7 – Allerdings, gar sehr meine ich es so.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 27 Denn dies setzt voraus, daß die Natur selbst das Werk einer höchsten Kunst ist, die Leistung der besten Ursache, τη̃ς αρίστης αιτίας, wie Aristoteles sich ausdrückt.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 17 Die Himmelskörper sind nach aristotelischer Auffassung gewissermaßen ein höheres Abbild der aus Leib und Seele zusammengesetzten Menschennatur.
Sentence 29 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 23 Das Verständnis dieses kleinen Satzes wird einerseits erschwert durch den Ausdruck: τὸ ζητει̃ν διαφέρει, wo ζητειν Akkusativ der Beziehung, nicht Subjektsnominativ ist.
Sentence 28 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 4 Meinst du es so?
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 3 Physik, II, 2.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 25 sagt nicht schlechthin, daß die himmlischen Bestandteile des Universums am göttlichsten sind, sondern daß sie das Göttlichste von dem sind, was in die Augen fällt.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 19 Der Unterschied zwischen beiden aber wird angegeben im ersten Satze des folgenden Kapitels, der noch zu unserem Kapitel gehört.
Sentence 28 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 0 .
Sentence 27 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 18 – Alle Athener also machen sie, wie es scheint, gut und edel, mich ausgenommen; ich aber allein verderbe sie.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 1 B.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 23 Denn es gibt Dinge, die ihrer Natur (1141b) nach viel göttlicher sind als der Mensch, wie dieses am augenscheinlichsten bei den Himmelskörpern hervortrittAr.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 9 Das ist also die Analogie zwischen Klugheit und Verstand.
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 31 Aber auch an den Königen sieht (1159a) man es; auch ihre Freundschaft sucht nicht wer tief unter ihnen steht, so wenig wie minderwertige Leute die Freundschaft der Besten und Weis…
Sentence 27 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 15 die Gesundheit, die auf mehr oder minder guter Säftemischung beruht und eine gewisse Weite zuläßt.
Sentence 26 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 2 – Auch diese.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 1 z.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 15 Und hierbei verschlägt es nichts, daß der Mensch das vorzüglichste unter allen lebenden Wesen ist.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 8 Zwei Seiten können nie eine geschlossene Figur bilden.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 0 .
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 21 Einen so weittragenden Gegenstand darf man daher gewiß nicht mit Stillschweigen übergehen, besonders da über ihn großer Streit der Meinungen herrscht.
Sentence 26 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 1 B.
Sentence 25 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 7 Oder machen auch diese alle sie besser?
Sentence 25 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 15 44 Wie du aber irgend einen Menschen, der auch nur ganz wenig Verstand hat, überreden willst, daß ein und derselbe Mensch Daimonisches und Göttliches glaubt, und wiederum derselbe do…
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 15 Das liegt auch in dem ihm geläufigen Spruch, daß die Kunst die Natur nachahmt, vgl.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 17 / Paragraph 89 47 Denn der Schlaf ist eine Untätigkeit der Seele, insofern sie tugendhaft und schlecht genannt wird, nur daß manche von den im wachen Zustande vorausgegangenen Bewegungen sich allmä…
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 61 / Paragraph 335 0 .
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 32 Denn es gibt nicht blos eine Wissenschaft für das, was allen lebenden Wesen gut ist, sondern für jede Art derselben eine andere, sonst müßte es auch für alle nur eine Heilkunst ge…
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 5 Das lehrt uns die Anschauung.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 1 Aufl.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 11 Man begehrt ja was Lust gewährt, und flieht was schmerzlich ist.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 12 Darum sind aber die gemischten Lüste nicht schlecht so wenig wie z.
Sentence 25 Nikomachische Ethik / Chapter 148 / Paragraph 775 25 XI: »Ad felicitatem speculativam tota vita politica videtur ordinata; dum per pacem, quae per ordinationem vitae politicae statuitur et conservatur, datur hominibus facultas conte…
Sentence 24 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 16 – Aber, o Meletos, verderben nicht etwa die in der Volksgemeinde, die Mitglieder der Volksgemeinde, die Jugend?
Sentence 24 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 15 33 Also, Meletos, es kann nicht anders sein, als daß du entweder, um uns zu versuchen, diese Klage angestellt hast, oder in gänzlicher Verlegenheit, was für ein wahres Verbrechen du …
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 45 Das Größte und Schönste aber dem Zufall zu überlassen, wäre Irrtum und LästerungMan sieht hieraus, daß Aristoteles die Natur und den Menschen für das Werk einer schöpferischen Wei…
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 15 / Paragraph 82 0 .
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 17 / Paragraph 89 5 Dies ist auch nicht auffallend.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 61 / Paragraph 335 1 16.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 7 , Weisheit nennen, so ergäben sich viele Weisheiten.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 11 daß es keine gradlinige Figur von weniger als drei Seiten gibt.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 96 – Man urteile hiernach, ob es wahr ist, was Zeller über die aristotelische Gotteslehre in seiner Philosophie der Griechen schreibt: »Die Gottheit steht dem Aristoteles in einsamer…
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 137 / Paragraph 712 1 bemerkt.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 22 Denn diese Gefühle erstrecken ihren Einfluß auf alle Lebensverhältnisse, da sie für die Tugend und die Glückseligkeit so wichtig und bedeutsam sind.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 20 Insofern es nun hier ein Mehr und Minder glücklicher Mischung gibt, gibt es auch ein Mehr und Minder der Lust.
Sentence 24 Nikomachische Ethik / Chapter 148 / Paragraph 775 9 Aquin in seinem Kommentar zu dieser Stelle X, lect.
Sentence 23 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 3 – Auch die Ratsherren.
Sentence 23 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 15 31 Ebenso ungereimt wäre das ja, als wenn jemand glauben wollte, Kinder gebe es wohl von Pferden und Eseln, Maulesel nämlich, daß es aber Esel und Pferde gäbe, wollte er nicht glaube…
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 11 / Paragraph 58 0 .
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 19 Dasselbe gilt von dem, was die Kunst und jede mit Einsicht wirkende Ursache, besonders die beste und höchste, hervorbringt.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 15 / Paragraph 82 12 Denn auch das muß in gewisser Weise ihr Ansehen mehren oder mindern.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 17 / Paragraph 89 17 Daher auch das Sprüchwort: Zwischen den Glücklichen und den Unglücklichen ist ihr halbes Leben lang kein Unterschied.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 61 / Paragraph 335 2 2, Anm.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 65 / Paragraph 353 0 .
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 39 Wie es für die verschiedenen Arten der Lebewesen verschiedene Heilkünste gibt, so gibt es auch viele Arten der Klugheit in privaten und öffentlichen Dingen, während die Weisheit a…
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 1 h.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 88 / Paragraph 501 0 .
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 9 Mithin ist er von der Gottheit am meisten geliebt«.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 136 / Paragraph 704 17 Jeder ist sich selbst der beste Freund, und darum soll man auch sich selbst am meisten lieben.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 137 / Paragraph 712 1 117.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 142 / Paragraph 733 0 .
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 741 28 ist die Lust des Denkens, gemischt die des Gesichts oder des Gehörs, insofern die eine auf der rechten Verbindung der Farben und Formen, die andere der Töne beruht.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 143 / Paragraph 742 10 Es ging ja kein Mangel voraus, den sie ausgleichen könnten.
Sentence 23 Nikomachische Ethik / Chapter 148 / Paragraph 775 6 In diesem Sinne schreibt Thomas v.
Sentence 22 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 12 4 – Und wie die Ratsherren?
Sentence 22 Apologie des Sokrates / Chapter 5 / Paragraph 15 35 Wenn aber wiederum die Daimonen Kinder der Götter sind, unechte von Nymphen oder andern, denen sie ja auch zugeschrieben werden: welcher Mensch könnte dann wohl glauben, daß es Ki…
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 11 / Paragraph 58 26 Denn von dieser Bestimmung hängt alles, was der Mensch zu tun und zu lassen hat, also der ganze Inhalt der Sittenlehre und auch der Staatslehre, ab.
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 14 / Paragraph 71 43 Wenn es aber besser ist, daß der Mensch auf diese Weise glücklich wird statt durch Zufall, so darf man annehmen, daß es sich auch wirklich so verhält, da alles, was die Natur herv…
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 15 / Paragraph 82 26 Dahin gehören also die Ehrungen und Diffamationen der Verstorbenen selbst; dann die gute oder schlechte Führung ihrer Hinterbliebenen und Freunde, sowie auch deren Glück oder Ungl…
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 17 / Paragraph 89 27 Denn dieser Teil und dieses Vermögen scheint ganz besonders im Schlafe tätig zu sein; im Schlafe aber sind der Gute und der Schlechte am wenigsten zu erkennen.
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 61 / Paragraph 335 2 I, Kap.
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 65 / Paragraph 353 31 Daraus scheint freilich hervorzugehen, daß nur in einer Art Idealstaat die Erziehung schlechthin Staatssache wäre, wobei wieder der Fall, daß eine von Gott gesetzte Erziehungsanst…
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 78 / Paragraph 442 0 .
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 83 / Paragraph 470 36 Denn wollte man die Erkenntnis dessen, was einem selbst nützlich istWie die Klugheit nicht die höchste Erkenntnis ist und somit der Weisheit nicht gleich sein kann, so auch nicht …
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 85 / Paragraph 482 18 Er ist mit dem Sinne zu vergleichen, der uns lehrt, daß das letzte Mathematische das Dreieck ist, d.
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 88 / Paragraph 501 46 Ein Zeichen dessen liegt in der Vorstellung, die wir haben, als folgten diese Eigenschaften den verschiedenen Lebensaltern, und darin, daß ein bestimmtes Alter Verstand und Diskre…
Sentence 22 Nikomachische Ethik / Chapter 117 / Paragraph 645 14 Es ist aber unverkennbar, daß dies alles vorzüglich bei dem Weisen zu finden ist.